Keine exakte Übersetzung gefunden für تكامل البيانات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تكامل البيانات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los principales beneficios de esta innovación consisten en la mejora del aseguramiento de la calidad y de la integración de los datos.
    وتكمن أهم مزايا هذا التطور في تحسين ضمان الجودة وتكامل البيانات.
  • El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.
    أمّا الخطوة التالية في مشروع تحقيق تكامل البيانات فهي تتمثل في تزويد نظام "بروفي" بجميع المعلومات المالية القديمة والحالية ذات الصلة بالمشاريع الممولة من صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
  • Los sistemas de planificación institucional de los recursos son conjuntos de programas y aplicaciones integrados por varios módulos, tales como los relativos a recursos humanos, ventas, financiación y producción, que permiten la coordinación de los datos de todas las organizaciones mediante procesos viables integrados.
    نظم تخطيط موارد المؤسسات هي رزم برمجيات مؤلفة من عدة نماذج، مثل نماذج الموارد البشرية والمبيعات والمالية والإنتاج، توفر تكامل البيانات فيما بين المنظمات من خلال طرائق العمل المتضمنة.
  • a) Con el objetivo de lograr complementariedades en la reunión internacional de datos, eliminar redundancias y compartir datos e información sobre los países entre todas las partes;
    (أ) بغرض كفالة تكامل جمع البيانات الدولية والتخلص من حالات التكرار، وتقاسم البيانات والمعلومات القطرية فيما بين جميع الأطراف،
  • Invitar al sistema de las Naciones Unidas a que, junto con los Estados Miembros, elabore una base de datos única y omnicomprensiva sobre incidentes biológicos, asegurándose de que complemente la base de datos sobre delitos biológicos prevista por la Organización Internacional de Policía Criminal.
    دعوة منظومة الأمم المتحدة إلى القيام، جنبا إلى جنب مع الدول الأعضاء، بإنشاء قاعدة بيانات شاملة واحدة بشأن الحوادث ذات الصلة بالمواد البيولوجية، وكفالة تكاملها مع قاعدة بيانات الجرائم المستخدمة فيها مواد بيولوجية التي تزمع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية إنشاءها.
  • Para poder alcanzar los objetivos previstos en la Declaración de Cartagena de Indias, la secretaría Pro Tempore ha instado a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, y en particular a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, a que organicen un simposio sobre la integración de datos de satélite en aras de una predicción más acertada de los desastres naturales en América Latina, así como también un simposio sobre la integración de distintos proyectos de telemedicina en la región de América Latina para apoyar las actividades encaminadas a lograr una cobertura aceptable de los servicios médicos en las Américas.
    ولكي يتسنى تحقيق الأهداف التي نص عليها إعلان كارتاخينا دي إندياس، حثّت الأمانة المؤقتة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ولا سيما لجنتها الفرعية العلمية والتقنية، على تنظيم ندوة حول تحقيق التكامل بين البيانات الساتلية ليتسنى التنبؤ بمزيد من الدقة بالكوارث الطبيعية في أمريكا اللاتينية، وندوة أخرى حول التكامل بين مختلف مشاريع التطبيب عن بعد في منطقة أمريكا اللاتينية دعما للجهود الرامية إلى توفير تغطية مقبولة بالخدمات الطبية في القارة الأمريكية.
  • La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero. La Comisión opina que un sistema o mecanismo integrado de gestión de datos permitiría un uso óptimo de los escasos recursos de la Organización y aumentaría la eficiencia con que se podrían distribuir datos para una amplia gama de propósitos.
    وفي الواقع، لاحظت اللجنة أن كل كيان من كيانات المنظمة يميل بدلا من ذلك إلى العمل بشكل مستقل, فيقوم من خلال عمله بإعداد البيانات والتحاليل دون الاستعانة بأي جهود سابقة، ومن رأي اللجنة أن إنشاء آلية/نظام تكاملي لإدارة البيانات من شأنه أن يزيد إلى أقصى حد من الانتفاع من الموارد الشحيحة للمنظمة، ويزيد من الكفاءة التي يمكن بها إتاحة البيانات لمجموعة كبيرة من الأغراض المختلفة.
  • También refleja una reducción de los recursos para la adquisición y sustitución de mobiliario y equipo y gastos generales de funcionamiento basada en pautas anteriores de gasto, que queda contrarrestada en parte por un pequeño aumento de las necesidades relacionadas con los servicios por contrata, por la necesidad de integrar, mejorar y poner en marcha aplicaciones y bases de datos comunes a todo el sistema de la División de Servicios para Conferencias.
    ويعكس أيضا تخفيضا في الموارد اللازمة لاقتناء واستبدال الأثاث والمعدات ومصروفات التشغيل العامة بناء على أنماط الإنفاق السابقة، تقابله جزئيا زيادة طفيفة في الاحتياجات المتعلقة بالخدمات التعاقدية المتصلة بالحاجة إلى تكامل التطبيقات ونظم قواعد بيانات على مستوى المنظومة والنهوض بها وتطويرها لشعبة خدمات المؤتمرات.
  • iii) Material técnico: la actualización de la base de datos sobre el transporte internacional en la región y la publicación electrónica Perfil marítimo de América Latina y el Caribe, con información sobre la situación del transporte marítimo en la región, ambas de las cuales se pueden conseguir en el sitio Web del subprograma (2); actualización del sistema de estadística del transporte para los países de la Asociación Latinoamericana de Integración, de donde proceden los datos originales (2);
    '3` المواد التقنية: استكمال قاعدة بيانات النقل الدولي في المنطقة والمنشور الإلكتروني ”الجانب البحري لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي“، مع معلومات عن حالة النقل البحري في المنطقة، وكلاهما متاح على صفحة موقع البرنامج الفرعي على الإنترنت (2)؛ استكمال نظام إحصاءات النقل لبلدان رابطة أمريكا اللاتينية للتكامل، التي تنتج فيها البيانات الأصلية (2)؛